Dead Sea Scrolls/Qumran: A Hallmark of Judeo-Christian Forgeries!
By: Shahid Bin Waheed
شاهد
بن وحيد
بسم الله
الرحمن الرحيم
الحمدلله
رب العالمين والصلوة
والسلام على اشرف
الانبياء وسيدالمرسلين
نبينا محمد صل
ا لله عليه وعلى
آله واصحابه وازواجه
اجمعين - امابعد
All the praises and thanks be to Allaah, Sustainer of
the Universe, and blessing and salutation to be the most distinguish
of the Messengers and foremost among the Prophets, our
Prophet Muhammad, peace and blessings of Allaah be on him and on his
wives, children and Companions.
This
treatise includes:
Judeo-Christian Trojan horse (false claim) that the recovered
fragments’ disagreement with the Masoretic text must be because they were
deposited in Qumran prior to 1st Jewish revolt (66-70 C.E.),
since that is when the nearby town of Khirbet Qumran was decimated by
Roman troops; whereas fragments agreeing with the Masoretic text come from the
cave at Wadi Murraba’at which was sealed after the Bar Kochba (2nd
Jewish revolt) in 135 C.E. This cock-a-hoop is supposed to implicate that the
text of the Old Testament was standardized somewhere between 70-135 C.E.
according to this cock-and-bull story. But the readers may be shocked to
learn the truth that has so far been successfully concealed by the
Judeo-Christian sides, since the greatest problem that confronts the
Judeo-Christian scholars in dating these caves is the existence of Arabic fragments which
were found in the same cave of Wadi Murraba’at. Of these Arabic fragments, one
has a clear Hijrah dating 327 A.H. (938 C.E.) This fragment reads:
بسم الله
الرحمن الرحيم
قد قبضت من ورثة ابو غسان عن كفر صنون ثلث و ثمن دينر لسنة سبع و عشرين و ثلثمائة و كتب ابراهيم بن حماز في شهر ربيع الاول من هذه السنة تو كلت على الله
English translation of the
above quoted one of the fragments is cited below in purple text.
“In the name of Allaah Most
Gracious Most Merciful
I have collected from the
inheritors of Abu Ghazzan the taxes that were due on the Sunan
property, totaling one-third and one-eighth of one Dinar for the year seven and
twenty and three hundred (327 A.H. {938 C.E.}) Written by Ibrahim bin Hammaz in
the month of Rabi al-Awwal of this same year, and I have placed my faith in
Allaah.”
{Source: R.
H. Eiseman and J.M. Robinson, A Facsimile Edition of the Dead Sea Scrolls,
Biblical Archaeology Society, Washington, DC, 1991, Vol. 1, plate No. 294. For more samples please refer to plates Numbers 643-648}
A total of seven Arabic fragments have been reproduced in the A
Facsimile Edition of the Dead Sea Scrolls, the one cited by me above is
the most legible and complete. However, there are many other Arabic fragments
found in the same cave as well, which the authors have not included in this
edition. One of them is reported to be quite lengthy. The discovery of Arabic
manuscripts and/or fragments are evidence that:
Surviving Masoretic text of Old Testament after the introduction of vowel and accent marks.
The Masoretic
text alludes to the end product, an endeavor in which the vowel and accent
marks were introduced into
the vowel-less, consonantal body of the Hebrew Bible in the Middle Ages {complete and/or fragmentary is only (31) thirty-one dating from the late 9th century
to 1100 C.E.} {See, Oxford
Companion to the Bible, p. 501} At this
stage I must point out the Judeo-Christian forgery and/or hypocrisy for questioning
the diacritics' of the Glorious Qur’aan that was inevitable to help the
non-Arabic Muslim converts to correctly read and/or pronounce the Qur’aanic
Arabic text. This will also
lead me to ask Christianized Muslims who due to their sheer ignorance consider
Bible the word of God and/or buys the Christian missionaries lies using
Glorious Qur’aan 5:48, that how that can be true and/or Glorious Qur’aan can
mention the Bible which came to existence centuries after the revelation of
Glorious Qur’aan. According
to the facts cited above OT even came into being some time in 10th
century. As a matter of fact I must point out that the Jewish scholars
established the text of the Old Testament in the tenth century actively
destroying earlier manuscripts, which were not original as well. Since the
Tawrat (Torah) was destroyed with the destruction of 1st temple (586
B.C.)
Missing Books of the
Bible! Where are these books, and why are they missing?
According
to the Bible itself, following books are missing, if the Bible is word of God
how that can happen?
1. The Book of
the Wars of the Lord: We can read about this book in (Bible) Numbers 21:14.
2. The Book of
Jasher: We read about this book in Joshua 10:13.
This book is also mentioned in II Samuel, 1:18.
3. Three books
of Solomon: The first book contained
one thousand and five Psalms, the second described
the history of creation, and the third consisted of three thousand Proverbs. This book is
mentioned in I Kings 4:32.
4. The Book of
Manners of the Kingdom: We find the mention of this missing book in I Samuel 10:25.
5. The History
of Samuel the Seer: (6) The History of Prophet Nathan (7) The Book of Gad the Seer: These three missing books (5, 6, & 7) are mentioned
in I Chronicles 29:29.
8. The Book of
Shemiah, the Prophet: (9) The Book of Iddo, the Seer: Both (8 & 9) books are mentioned in II Chronicles 12:15.
10. The Prophecy of
Ahijah (11) The
Visions of Iddo, the Seer: These
two books (10 & 11) are mentioned in II Chronicles
9:29. The books of Iddo and Nathan are also mentioned in this verse.
12. The Book of
Jehu, the son of Hanani: This book is mentioned in II Chronicles 20:24.
13. The Book of
Isaiah, the Prophet: This book consisted of complete accounts of Uzziah.
It is mentioned in II Chronicles 26:22.
14. The Book of
Visions of Isaiah: This lost book contained the complete accounts of
Hezekiah and is mentioned in II Chronicles 32:32.
15. The Lamentation
of Jeremiah: This lost book consisted of Jeremiah’s lamentation for
Josiah, and is described in II Chronicles 35:25.
16. The Book of
Chronicles: This missing book is mentioned in Nehemiah
12:23. (This book is not included in the present books. This is
another book, which does not exist today)
17. The Book of Covenant of Moses: This missing
book is mentioned in Exodus 24:7.
18. The Book of the Acts of Solomon: We find
the mention of this book in I Kings 11:14.
Hebrew was not the Language of Old Testament.
The
pre-exilic language used by the Israelites was a Canaanite dialect
not known as Hebrew. The Phoenicians (or, more accurately, the Canaanites)
invented the first true alphabets c. 1500 B.C.E., based on letters
instead of descriptive images. All successive alphabets are indebted to and
derivative of this Canaanites accomplishment. (See Israel Wilfinson, Tarikh al-Lugat as-
Samiyya (History of Semitic Languages), Dar
al-Qalam, Beruit, Lebanon, PO BOX 3874, ND, p. 54)
In
general culture the Canaanites are no less remarkable, and not a little of that
culture was taken over by the Hebrews…. The Hebrews were not great builders,
nor very apt in the arts and crafts. As a result they had to rely heavily on
the Canaanites in this field, and in others as well. Whatever language the
Hebrews spoke before settling in Palestine, it was a dialect of Canaanite that
became their language after the settlement. (Dictionary
of the Bible p. 121)
In
fact OT itself never refers to the Jewish language as Hebrew, as illustrated by
these following two verses from Isaiah 36 {KJV}:
36:11 Then said Eliakim
and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in
the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in
the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.
36:13 Then Rabshakeh
stood, cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye
the words of the great king, the king of Assyria.
The same phrase is found
in the NWT, The Holy Bible from the Ancient Eastern Text, RSV, and the Arabic
edition. These last three substitutes “Aramaic” for ‘Syrian language’, but
none of them designates the other as Hebrew. We find the same incident
and/or same expression in 2 King 18:26 and 2 Chronicle 32:18.
2 Kings 18
18:26
Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh,
Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we
understand it: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the
people that are on the wall.
2 Chronicles 32
32:18
Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of
Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that
they might take the city.
In Isaiah 19:18 {KJV} we
read the following:
19:18
In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of
Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of
destruction.
The above citations unanimously agree on this phrasing; surely if
Hebrew had been founded by then the OT would bear testimony to it, instead of
vague wording about the ‘Jews’ language’ or the language of Canaan’. Given that the text makes the reference to the
language of Canaan generically, which simply put, is Canaanite; we can
conclude that the Israelites did not poses a unique tongue at the time of the
Divided Kingdom of Israel and Judah.
In fact the word ‘Hebrew” was indeed in existence, but it
predated the Israelites and did not refer to anything remotely Jewish. The words ‘Ibri (Habiru) and ‘Ibrani
(Hebrew) were in usage even before 2000 B.C.E. and referred to a group of Arab
tribes from the northern reaches of the Arabian Peninsula, in the Syrian
desert. The appellation spread to other Arab tribes in the area until it
became a synonym for ‘son of desert.’ Cuneiform and Pharaonic texts from before
the Israelites also use such words as Ibri, Habiri, Habiru, Khabiru and Abiru.
In this sense the term Ibrani, as described to Abraham in the Bible,
means a member of the ‘Abiru (or nomadic Arab tribes), of which
he was a member. The phrase “Ibrit, denoting Jews, was coined later on by the rabbis in Palestine. (See Israel
Wilfinson, Tarikh al-Lugat as- Samiyya (History
of Semitic Languages), Dar al-Qalam, Beruit, Lebanon, PO BOX 3874, ND, pp. 73-79)
So what language OT was written in? From the information cited above we see a process of scriptural
evolution: Canaanite, Aramaic (Assyrian), and finally square, which later on
came to be regarded as Hebrew. We can conclude that
prior to their return from Babylonian exile in 538 B.C.E.; Israelites did not
have any means of written communication distinctly their own since pre-exilic
Jewish script was Canaanite (Ibid p. 91). Ernst
Wǜrthwein writes on pp. 1-2 of his book The Text of the Old
Testament (2nd Edition, William B. Eerdmans Publishing Company,
Grand Rapids, Michigan, 1995):
“When
Aramaic became the predominant tongue of the ancient Near East, the Jews
adopted this language and soon assumed its script as well-which was then known
as Assyrian.”
Interestingly
Wǜrthwein annexes the Canaanite
alphabet by declaring. “This was the Phoenician-Old
Hebrew script, the ancestor of all the alphabets of past and present. (Wǜrthwein p.
2)
Note for readers: There is yet another twist to this history of fabrications as now
in Wadi el-Hol in Egypt, near
Luxor, a ‘Semitic
inscription’ has been discovered dated somewhere between 1900 and 1800 B.C.E.
by Dr. Darnells and his wife Deborah. The above facts proves Judeo-Christian deliberate attempts to
fraudulently rewrite the history and deposit the fabricated scrolls and/or
fragments under the disguise of archaeological research and/or search, who is
watching them, no one!
Friday, March 05, 2004
Also read:
Hebrew was not the
language of OT[Torah].