Dead Sea Scrolls/Qumran:  A Hallmark of Judeo-Christian Forgeries!

 

By: Shahid Bin Waheed شاهد بن وحيد

 

بسم الله الرحمن الرحيم

الحمدلله رب العالمين والصلوة والسلام على اشرف الانبياء وسيدالمرسلين نبينا محمد صل ا لله عليه وعلى آله واصحابه وازواجه اجمعين - امابعد

All the praises and thanks be to Allaah, Sustainer of the Universe, and blessing and salutation to be the most distinguish of the Messengers and foremost among the Prophets, our Prophet Muhammad, peace and blessings of Allaah be on him and on his wives, children and Companions.

 

This treatise includes:

 

  1. Proof that Dead Sea Scrolls were fraudulently deposited and are not authentic.
  2. Highly questionable surviving Masoretic text of Old Testament after the introduction of vowel and accent marks.
  3. Bible’s Missing Books.
  4. Hebrew was not the Language of Old Testament.

 

Judeo-Christian Trojan horse (false claim) that the recovered fragments’ disagreement with the Masoretic text must be because they were deposited in Qumran prior to 1st Jewish revolt (66-70 C.E.), since that is when the nearby town of Khirbet Qumran was decimated by Roman troops; whereas fragments agreeing with the Masoretic text come from the cave at Wadi Murraba’at which was sealed after the Bar Kochba (2nd Jewish revolt) in 135 C.E. This cock-a-hoop is supposed to implicate that the text of the Old Testament was standardized somewhere between 70-135 C.E. according to this cock-and-bull story. But the readers may be shocked to learn the truth that has so far been successfully concealed by the Judeo-Christian sides, since the greatest problem that confronts the Judeo-Christian scholars in dating these caves is the existence of Arabic fragments which were found in the same cave of Wadi Murraba’at. Of these Arabic fragments, one has a clear Hijrah dating 327 A.H. (938 C.E.) This fragment reads:

 

بسم الله الرحمن الرحيم

قد قبضت من ورثة ابو غسان عن كفر صنون ثلث و ثمن دينر لسنة سبع و عشرين و ثلثمائة و كتب ابراهيم بن حماز في شهر ربيع الاول من هذه السنة تو كلت على الله

 

English translation of the above quoted one of the fragments is cited below in purple text.

 

“In the name of Allaah Most Gracious Most Merciful

I have collected from the inheritors of Abu Ghazzan the taxes that were due on the Sunan property, totaling one-third and one-eighth of one Dinar for the year seven and twenty and three hundred (327 A.H. {938 C.E.}) Written by Ibrahim bin Hammaz in the month of Rabi al-Awwal of this same year, and I have placed my faith in Allaah.”

 

{Source: R. H. Eiseman and J.M. Robinson, A Facsimile Edition of the Dead Sea Scrolls, Biblical Archaeology Society, Washington, DC, 1991, Vol. 1, plate No. 294. For more samples please refer to plates Numbers 643-648}

 

A total of seven Arabic fragments have been reproduced in the A Facsimile Edition of the Dead Sea Scrolls, the one cited by me above is the most legible and complete. However, there are many other Arabic fragments found in the same cave as well, which the authors have not included in this edition. One of them is reported to be quite lengthy. The discovery of Arabic manuscripts and/or fragments are evidence that:

 

 

Surviving Masoretic text of Old Testament after the introduction of vowel and accent marks.

 

The Masoretic text alludes to the end product, an endeavor in which the vowel and accent marks were introduced into the vowel-less, consonantal body of the Hebrew Bible in the Middle Ages {complete and/or fragmentary is only (31) thirty-one dating from the late 9th century to 1100 C.E.} {See, Oxford Companion to the Bible, p. 501} At this stage I must point out the Judeo-Christian forgery and/or hypocrisy for questioning the diacritics' of the Glorious Qur’aan that was inevitable to help the non-Arabic Muslim converts to correctly read and/or pronounce the Qur’aanic Arabic text. This will also lead me to ask Christianized Muslims who due to their sheer ignorance consider Bible the word of God and/or buys the Christian missionaries lies using Glorious Qur’aan 5:48, that how that can be true and/or Glorious Qur’aan can mention the Bible which came to existence centuries after the revelation of Glorious Qur’aan. According to the facts cited above OT even came into being some time in 10th century. As a matter of fact I must point out that the Jewish scholars established the text of the Old Testament in the tenth century actively destroying earlier manuscripts, which were not original as well. Since the Tawrat (Torah) was destroyed with the destruction of 1st temple (586 B.C.)

 

Missing Books of the Bible! Where are these books, and why are they missing?

 

According to the Bible itself, following books are missing, if the Bible is word of God how that can happen?

 

1.       The Book of the Wars of the Lord: We can read about this book in (Bible) Numbers 21:14.

 

2.       The Book of Jasher: We read about this book in Joshua 10:13. This book is also mentioned in II Samuel, 1:18.

 

3.       Three books of Solomon: The first book contained one thousand and five Psalms, the second described the history of creation, and the third consisted of three thousand Proverbs. This book is mentioned in I Kings 4:32.

 

4.       The Book of Manners of the Kingdom: We find the mention of this missing book in I Samuel 10:25.

 

5.       The History of Samuel the Seer: (6) The History of Prophet Nathan  (7) The Book of Gad the Seer: These three missing books (5, 6, & 7) are mentioned in I Chronicles 29:29.

 

8.       The Book of Shemiah, the Prophet: (9) The Book of Iddo, the Seer: Both (8 & 9) books are mentioned in II Chronicles 12:15.

 

10.     The Prophecy of Ahijah (11) The Visions of Iddo, the Seer:  These two books (10 & 11) are mentioned in II Chronicles 9:29. The books of Iddo and Nathan are also mentioned in this verse.                

 

12.     The Book of Jehu, the son of Hanani: This book is mentioned in II Chronicles 20:24.

 

13.     The Book of Isaiah, the Prophet: This book consisted of complete accounts of Uzziah. It is mentioned in II Chronicles 26:22.

 

14.     The Book of Visions of Isaiah: This lost book contained the complete accounts of Hezekiah and is mentioned in II Chronicles 32:32.

 

15.     The Lamentation of Jeremiah: This lost book consisted of Jeremiah’s lamentation for Josiah, and is described in II Chronicles 35:25.

 

16.     The Book of Chronicles: This missing book is mentioned in Nehemiah 12:23. (This book is not included in the present books. This is another book, which does not exist today)

 

17.     The Book of Covenant of Moses: This missing book is mentioned in Exodus 24:7.

 

18.     The Book of the Acts of Solomon: We find the mention of this book in I Kings 11:14.

 

Hebrew was not the Language of Old Testament.

 

The pre-exilic language used by the Israelites was a Canaanite dialect not known as Hebrew. The Phoenicians (or, more accurately, the Canaanites) invented the first true alphabets c. 1500 B.C.E., based on letters instead of descriptive images. All successive alphabets are indebted to and derivative of this Canaanites accomplishment. (See Israel Wilfinson, Tarikh al-Lugat as- Samiyya (History of Semitic Languages), Dar al-Qalam, Beruit, Lebanon, PO BOX 3874, ND, p. 54)

 

In general culture the Canaanites are no less remarkable, and not a little of that culture was taken over by the Hebrews…. The Hebrews were not great builders, nor very apt in the arts and crafts. As a result they had to rely heavily on the Canaanites in this field, and in others as well. Whatever language the Hebrews spoke before settling in Palestine, it was a dialect of Canaanite that became their language after the settlement. (Dictionary of the Bible p. 121)

 

In fact OT itself never refers to the Jewish language as Hebrew, as illustrated by these following two verses from Isaiah 36 {KJV}:

 

36:11 Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.

36:13 Then Rabshakeh stood, cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria.

 

The same phrase is found in the NWT, The Holy Bible from the Ancient Eastern Text, RSV, and the Arabic edition. These last three substitutes “Aramaic” for ‘Syrian language’, but none of them designates the other as Hebrew. We find the same incident and/or same expression in 2 King 18:26 and 2 Chronicle 32:18.

 

2 Kings 18

18:26 Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall.

2 Chronicles 32

32:18 Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.

 

In Isaiah 19:18 {KJV} we read the following:

 

19:18 In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.

 

The above citations unanimously agree on this phrasing; surely if Hebrew had been founded by then the OT would bear testimony to it, instead of vague wording about the ‘Jews’ language’ or the language of Canaan’. Given that the text makes the reference to the language of Canaan generically, which simply put, is Canaanite; we can conclude that the Israelites did not poses a unique tongue at the time of the Divided Kingdom of Israel and Judah.

 

In fact the word ‘Hebrew” was indeed in existence, but it predated the Israelites and did not refer to anything remotely Jewish. The words ‘Ibri (Habiru) and ‘Ibrani (Hebrew) were in usage even before 2000 B.C.E. and referred to a group of Arab tribes from the northern reaches of the Arabian Peninsula, in the Syrian desert. The appellation spread to other Arab tribes in the area until it became a synonym for ‘son of desert.’ Cuneiform and Pharaonic texts from before the Israelites also use such words as Ibri, Habiri, Habiru, Khabiru and Abiru. In this sense the term Ibrani, as described to Abraham in the Bible, means a member of the ‘Abiru (or nomadic Arab tribes), of which he was a member. The phrase “Ibrit, denoting Jews, was coined later on by the rabbis in Palestine. (See Israel Wilfinson, Tarikh al-Lugat as- Samiyya (History of Semitic Languages), Dar al-Qalam, Beruit, Lebanon, PO BOX 3874, ND, pp. 73-79)

 

So what language OT was written in? From the information cited above we see a process of scriptural evolution: Canaanite, Aramaic (Assyrian), and finally square, which later on came to be regarded as Hebrew. We can conclude that prior to their return from Babylonian exile in 538 B.C.E.; Israelites did not have any means of written communication distinctly their own since pre-exilic Jewish script was Canaanite (Ibid p. 91). Ernst Wǜrthwein writes on pp. 1-2 of his book The Text of the Old Testament (2nd Edition, William B. Eerdmans Publishing Company, Grand Rapids, Michigan, 1995):

 

“When Aramaic became the predominant tongue of the ancient Near East, the Jews adopted this language and soon assumed its script as well-which was then known as Assyrian.”

 

Interestingly Wǜrthwein annexes the Canaanite alphabet by declaring. “This was the Phoenician-Old Hebrew script, the ancestor of all the alphabets of past and present. (Wǜrthwein p. 2)

 

Note for readers: There is yet another twist to this history of fabrications as now in Wadi el-Hol in Egypt, near Luxor, a ‘Semitic inscription’ has been discovered dated somewhere between 1900 and 1800 B.C.E. by Dr. Darnells and his wife Deborah. The above facts proves Judeo-Christian deliberate attempts to fraudulently rewrite the history and deposit the fabricated scrolls and/or fragments under the disguise of archaeological research and/or search, who is watching them, no one!

 

Friday, March 05, 2004

 

Also read:

Bibles missing books

Hebrew was not the language of OT[Torah].

 

Home Page