Is there a birth narrative of “Jesus” in Qur’aan?
By: Shahid Bin Waheed
شاهد
بن وحيد
بسم الله
الرحمن الرحيم
الحمدلله
رب العالمين والصلوة
والسلام على اشرف
الانبياء وسيدالمرسلين
نبينا محمد صل
ا لله عليه وعلى
آله واصحابه وازواجه
اجمعين - امابعد
Thanks to be Allaah, Sustainer of the Universe, and
blessing and salutation to be the most distinguish of the Messengers
and foremost among the Prophets, our Prophet
Muhammad, peace and blessings of Allaah be on him and on his wives,
children and Companions.
Let us
examine the forgeries and fantasies of Christian missionary Sam Shamoun
who has insulted the intelligence of his readers in a desperate attempt to pull
a fast one. In this refutation I will ignore all non-Islaamic
sources/references used by Christian missionary Sam Shamoun including
the quotes of non-Muslim authors, because a religion is judged by its
scripture (Period).
Christian missionary Sam Shamoun wrote in his absurd
article full of forgeries and ignorance, while desperately trying to prove
the vaginal conception of Jesus in the Glorious Qur’aan. As I
have stated above that there is NO Jesus in the Glorious
Qur’aan, however, the Ayaat quoted by Shamoun are the birth narrative of
Isa Ibn Maryam عليه السلام. Many things have been copied and/or
inserted in the Bible after the revelation of the Glorious Qur’aan, especially
in the Christian Bible with forgeries. Because the New Testament never existed
centuries after the revelation of the Glorious Qur’aan. And the available fragments of
different gospels were under lock and key of Christian clergy and Christians
were not even allowed to possess the Bible. In fact, it was a crime to possess
the Bible until 13th century. Until then some churches have only
part of gospel of John and other have part or pieces of other gospel/s.
Nonetheless, had Shamoun been honest, he would have used the
right method to approach this issue rather using English translations to
stupefy the readers.
Shamoun wrote:
And (remember) her who guarded her SEXUAL ORGAN (Arabic- farjahaa): We breathed into her
from Our Spirit, and We made her and her son a Sign for all people. S. 21:91
And Mary the daughter of 'Imran, who guarded her SEXUAL ORGAN (Arabic- farjahaa)
and We breathed INTO IT of Our spirit; and she testified to the truth of
the words of her Lord and of His revelations, and was one of the devout
(servants). S. 66:12
Ibn
Kathir provides additional evidence for the very graphic and distasteful nature
of the Quranic birth narratives. In his comments on S. 66:12, Ibn Kathir
writes:
<And Maryam, the daughter of 'Imran who guarded her
chastity (PRIVATE PART).> meaning who protected and purified her
honor, by being chaste and free of immorality,
<And We breathed INTO IT (PRIVATE PART) through Our
Ruh,> meaning, through the angel Jibril. Allah sent the angel Jibril to
Maryam, and he came to her in the shape of a man in every respect. Allah
commanded him TO BLOW
into a gap of her garment and that breath went into her womb THROUGH HER PRIVATE PART; this is how 'Isa was conceived. This is why Allah said
here,
<And We breathed INTO IT through Our Ruh, and she
testified to the truth of her Lords Kalimat, and His Kutub,> meaning His
decree and His legislation. (Tafsir Ibn Kathir - Abridged, Volume 10, Surat
At-Tagabun to the end of the Qur'an, pp. 75-76; bold and capital emphasis
ours)
Ibn Kathir makes the following comments in reference to S. 19:22-23:
"Allah, the Exalted, informs about Maryam that when Jibril
had spoken to her about what Allah said, she accepted the decree of Allah. Many
scholars of the predecessors (Salaf) have mentioned that at this point the
angel (who was Jibril) blew into the opening of her garment that she was
wearing. Then the breath descended until it entered INTO HER VAGINA and she conceived by the leave
of Allah." (Tafsir Ibn Kathir, Abridged, Volume 6, Surat Al-Isra',
Verse 39 To the end of Surat Al-Mu'minun, first edition July 2000, p. 244;
bold and capital emphasis ours)
Ibn Kathir's notes on S. 2:223 also help us to see the very
graphic nature of the term farj:
<as Allah has ordained for you.>
this refers to Al-Farj (THE
VAGINA), as Ibn 'Abbas, Mujahid and other scholars have stated.
Therefore, anal sex is prohibited, as we will further emphasize afterwards,
Allah willing ...”
Response! Shamoun’s
rhetoric may appear to some readers as authentic and accurate, but irony of his
lengthy article is that it is not even close to the truth. The real forgery
lies in the transliteration of Arabic words presented by Shamoun.
Let us take his first quote keeping in mind that even Shamoun has
quoted/admitted as Isa.
Shamoun
writes, And (remember) her
who guarded her SEXUAL
ORGAN (Arabic- farjahaa): We breathed into her from Our Spirit, and We
made her and her son a Sign for all people. S. 21:91.
Let us look at the original source i.e. the Glorious Qur’aan,
And
she who guarded her chastity (Virgin
Maryam): We breathed into (the sleeves of) her (shirt or garment) (through Our Rűh - Jibrîl (Gabriel)), {1}
and We made her and her son (‘Îsâ) a sign for Al-‘Âlamîn (the mankind and jinn).
{1} (V.21: 91) It is said that Jibrael
(Gabriel) had merely breathed in the sleeve of Maryam’s shirt and thus she
conceived.
Readers
must know that the Dictionary meaning for the word فَرَجَ used in the
Above Ayaah is/are: to open, open up, open out, spread (out), unfold, open wide,
widen; to part, separate, diverge, divaricate, draw apart, spread apart; to
space out; to split, cleave, gap, make an opening (in or between) whereas the Shariah meaning of this word is “chastity.”
In order to understand the Glorious Qur’aan one must use Islaamic sources and
must know the Islaamic Shariah
rules of elucidation and interpretation! Christian missionary Sam
Shamoun has used deception while quoting Ibn Khateer, by capitalizing and
making bold the words “private parts” that are in parentheses.
Let me reproduce exactly what Ibn Khatir has stated at page 75-76 of volume 10
of his abridged Tafseer.
And Maryam, the daughter of ‘Imrân who
guarded her chastity. (private parts)
The
Ayaah quoted by Sam Shamoun is read as follows with exact translations:
Surah At-Tahrim 12
وَمَرْيَمَ
ابْنَتَ عِمْرَانَ
الَّتِي أَحْصَنَتْ
فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا
فِيهِ مِنْ رُوحِنَا
وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ
رَبِّهَا وَكُتُبِهِ
وَكَانَتْ مِنَ
الْقَانِتِينَ
And
Maryam, the daughter of ‘Imrân who guarded her chastity. And We breathed into
(the sleeve of her shirt or her garment) through Our Rűh (i.e.
Jibrîl (Gabriel) {1}
), and she testified to the truth of the Words of her Lord
(i.e. believed in the Words of Allâh: "Be!" - and he was; that is
‘Îsâ, son of Maryam as a Messenger of Allâh), and (also believed in) His
Scriptures, and she was of the Qânitűn (i.e. obedient
to Allâh) {2}
.
{1} (V.66: 12) "And (remember) she who
guarded her chastity (Virgin Maryam), We breathed into (the sleeves of) her
(shirt or garment) (through Our Rűh (Jibrîl - Gabriel))*, and We made her and
her son (‘Îsâ) a sign for Al-‘Âlamîn (mankind and
jinn)." (The Qur’ân, (V.21: 91)) * It is said that Jibrîl (Gabriel) had
merely breathed in the sleeve of Maryam’s shirt, and thus she conceived.
{2} (V.66: 12) The Statement of Allâh عز وجل: ‘And Allâh has set forth an example for those who believe: the
wife of Pharaoh ... (up to) ... and she was of the obedient to Allâh.’ (V.66:
11 and 12). Narrated Abű Műsâ رضي الله
عنه: Allâh’s
Messenger صلى الله
عليه وسلم said, "Many amongst men reached (the level of) perfection
but none amongst the women reached this level except Âsiyah, Pharaoh’s wife,
and Maryam, the daughter of ‘Imrân. And no doubt, the superiority of ‘Âishah to
other women is like the superiority of Tharid (i.e. a meat and
bread dish) to other meals." (Sahih Al-Bukhari, Vol. 4, Hadith No.623).
Following
is the original Tafseer Ibn Khatir in Arabic for the same Ayaah (verse).
وَقَوْله
تَعَالَى " وَمَرْيَم
اِبْنَة عِمْرَان
الَّتِي أَحْصَنَتْ
فَرْجهَا " أَيْ حَفِظَتْهُ
وَصَانَتْهُ وَالْإِحْصَان
هُوَ الْعَفَاف
وَالْحُرِّيَّة
" فَنَفَخْنَا
فِيهِ مِنْ رُوحنَا
" أَيْ بِوَاسِطَةِ
الْمَلَك وَهُوَ
جِبْرِيل فَإِنَّ
اللَّه بَعَثَهُ
إِلَيْهَا فَتَمَثَّلَ
لَهَا فِي صُورَة
بَشَر سَوِيّ وَأَمَرَهُ
اللَّه تَعَالَى
أَنْ يَنْفُخ بِفِيهِ
فِي جَيْب دِرْعهَا
فَنَزَلَتْ النَّفْخَة
فَوَلَجَتْ فِي
فَرْجهَا فَكَانَ
مِنْهُ الْحَمْل
بِعِيسَى عَلَيْهِ السَّلَام
وَلِهَذَا قَالَ
تَعَالَى " فَنَفَخْنَا
فِيهِ مِنْ رُوحنَا
وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ
رَبّهَا وَكُتُبه
" أَيْ بِقَدَرِهِ
وَشَرْعه " وَكَانَتْ
مِنْ الْقَانِتِينَ"
قَالَ الْإِمَام
أَحْمَد ثَنَا
يُونُس ثَنَا دَاوُد
بْن أَبِي الْفُرَات
عَنْ عِلْبَاء
عَنْ عِكْرِمَة
عَنْ اِبْن عَبَّاس
قَالَ : خَطَّ رَسُول اللَّه
صَلَّى اللَّه
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فِي الْأَرْض أَرْبَعَة
خُطُوط وَقَالَ
" أَتَدْرُونَ
مَا هَذَا ؟ " قَالُوا
اللَّه وَرَسُوله
أَعْلَم فَقَالَ
رَسُول اللَّه صَلَّى
اللَّه عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ " أَفْضَل
نِسَاء أَهْل الْجَنَّة
خَدِيجَة بِنْت خُوَيْلِد
وَفَاطِمَة بِنْت
مُحَمَّد وَمَرْيَم
اِبْنَة عِمْرَان
وَآسِيَة بِنْت مُزَاحِم
اِمْرَأَة فِرْعَوْن"
وَقَدْ ثَبَتَ
فِي الصَّحِيحَيْنِ
مِنْ حَدِيث شُعْبَة
عَنْ عَمْرو بْن
مُرَّة عَنْ مُرَّة
الْهَمْدَانِيّ
عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيّ
عَنْ النَّبِيّ
صَلَّى اللَّه
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ " كَمُلَ مِنْ
الرِّجَال كَثِير
وَلَمْ يَكْمُل
مِنْ النِّسَاء
إِلَّا آسِيَة
اِمْرَأَة فِرْعَوْن
وَمَرْيَم اِبْنَة
عِمْرَان وَخَدِيجَة
بِنْت خُوَيْلِد
وَإِنَّ فَضْل عَائِشَة
عَلَى النِّسَاء
كَفَضْلِ الثَّرِيد
عَلَى سَائِر الطَّعَام"
وَقَدْ ذَكَرْنَا
طُرُق هَذِهِ الْأَحَادِيث
وَأَلْفَاظهَا
وَالْكَلَام عَلَيْهَا
فِي قِصَّة عِيسَى
اِبْن مَرْيَم
عَلَيْهِمَا السَّلَام
فِي كِتَابنَا
" الْبِدَايَة وَالنِّهَايَة
" وَلِلَّهِ الْحَمْد
وَالْمِنَّة وَذَكَرْنَا
مَا وَرَدَ مِنْ الْحَدِيث
مِنْ أَنَّهَا
تَكُون هِيَ وَآسِيَة
بِنْت مُزَاحِم
مِنْ أَزْوَاجه عَلَيْهِ
السَّلَام فِي
الْجَنَّة عِنْد
قَوْله تَعَالَى
" ثَيِّبَات وَأَبْكَارًا
" . آخِر تَفْسِير
سُورَة التَّحْرِيم
وَلِلَّهِ الْحَمْد
وَالْمِنَّة .
Shamoun’s
2nd quote is,
Ibn Kathir makes the following comments in reference to S. 19:22-23:
"Allah, the Exalted, informs about Maryam that when Jibrîl
had spoken to her about what Allah said, she accepted the decree of Allah. Many
scholars of the predecessors (Salaf) have mentioned that at this point the
angel (who was Jibril) blew into the opening of her garment that she was
wearing. Then the breath descended until it entered INTO HER VAGINA and she conceived by the leave
of Allah." (Tafsir Ibn Kathir, Abridged, Volume 6, Surat Al-Isra',
Verse 39 To the end of Surat Al-Mu'minun, first edition July 2000, p. 244;
bold and capital emphasis ours)
This
is a self-defeating argument that
cannot be taken as conclusive, since according to Shamoun’s own quote it
says that I quote again: “Many scholars of the predecessors (Salaf) have mentioned
that at this point the angel (who was Jibril) blew into the opening of her
garment that she was wearing.” Again, it cannot be accepted as vaginal conception of Isa
Ibn Maryam عليه السلام. For vaginal conception penetration and
ejaculation are the two conditions. Even in today’s age we have a separate term
for certain women i.e. artificial insemination, which is in my understanding,
is done through vagina, but still is not called vaginal conception.
Shamoun’s 3rd
quote is based on outright ignorance, forgery and deception. Because the Ayaah
2:223 has nothing to do anything with the Ayaat he has quoted earlier.
Nonetheless, I will expose his ignorance and forgery both. Shamoun wrote:
Ibn Kathir's notes on S. 2:223 also help us to see the very
graphic nature of the term farj:
<as Allah has ordained for you.>
this refers to Al-Farj (THE
VAGINA), as Ibn 'Abbas, Mujahid and other scholars have stated. Therefore,
anal sex is prohibited, as we will further emphasize afterwards, Allah willing
...”
The word in question is not a part of Ayaah 2:223, rather it has been used in the Ahadeeth and Tafseer Ibn Khatir, but is it not the same word used in Ayaat 21:91; 19:22-23 and 66:12. First let me quote the original Ayaah 2:223 and then the word used in Tafseer Ibn Khatir that I quote,
Surah Al-Baqarah
223
نِسَاؤُكُمْ
حَرْثٌ لَكُمْ
فَأْتُوا حَرْثَكُمْ
أَنَّى شِئْتُمْ
وَقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ
وَاتَّقُوا اللَّهَ
وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ
مُلَاقُوهُ وَبَشِّرِ
الْمُؤْمِنِينَ
Your
wives are a tilth for you, so go to your tilth, {1}
when or how you will, and send (good deeds, or ask Allâh to
bestow upon you pious offspring) for your ownselves beforehand. And fear Allâh,
and know that you are to meet Him (in the Hereafter), and give good tidings to
the believers (O Muhammad صلى الله
عليه وسلم)
{1} (V.2:
223): have sexual relations with your wives in any manner as long as it is in
the vagina and not in the anus.
فَقَالَ
رَسُول اللَّه
- صَلَّى اللَّه
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
- " مُقْبِلَة وَمُدْبِرَة
إِذَا كَانَ ذَلِكَ
فِي الْفَرْج
"
The
Dictionary meaning of word فَرْج is vulva,
pudendum (means: vul·va (vľl“v…) n., pl. vul·vae
(-v¶). The external genital organs of the female, including the labia majora,
labia minora, clitoris, and vestibule of the vagina. And pu·den·dum (py›-dµn“d…m) n.,
pl. pu·den·da (-d…). The human
external genitalia, especially of a woman. Often used in the plural. [Latin,
neuter gerundive of pud¶re, to make or be ashamed.] --pu·den“dal
(-dµn“d…l) adj.
Now
notice the difference in these two words side by side: فَرْج
& فَرَجَ, they are not the same words with similar meanings. The Ayaah 2:223 in fact talks about sexual
intercourse between husband and wife, therefore, this Ayaah (2:223) has
explicitly used the word vagina.
Conclusion!
It
is the Bible, in fact, that tells us the actual
vaginal conception of Jesus. The website “answering-islam” and/or Christian
missionary Sam Shamoun has desperately tried to distort the facts found
the Glorious Qur’aan to obscure and obfuscate the truth of Islaam. But as we
can see that Shamoun has failed as always. Attacking Islaam always
backfire upon Christians, this is about time that they should take a heed.
Thursday,
April 15, 2004
Friday, May 06, 2005
After the publication of the above refutation, the website
“answering-islam” has quietly removed the absurd article and instead of that a
broken link is left there for a long time and as of today. This is the only
way, Sam Shamoun and/or website “answering-islam” could have saved the face.
Tuesday, May 17, 2005
Surprise, surprise and surprise, usual typical Christian
missionary tactics:
The broken link for a long time has resurrected
after our update above on May 06, 2005. It is rather good for readers to read
and compare the facts that whether the Bible
contains the literal vaginal conception account of Jesus or it is the
Glorious Qur’aan. Readers
can also notice now in much better fashion that Christian missionary Sam
Shamoun of website “answering-islam.org” is ignorant of Arabic and Glorious
Qur’aan.
Biblical
account about the conception of Jesus leading to his birth is absolutely
sexually explicit and graphic from total human point of view. Thus, after
reading that no sane person will even give it a thought to be inspired by the
God, let alone believing in that. Let us examine Biblical verses on this
subject that we find in the gospel according to Luke:
1:28 And
the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art
highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
Luke 1:28: New
American Standard Bible (NASB)
And coming in, he said to her,
New King James Version (NKJV)
28And having come in,
the angel said to her, "Rejoice, highly favored one, the Lord is with you;
blessed are you among women!"[1]
Footnotes
1:28 NU-Text omits blessed
are you among women.
American
Standard Version (ASV)
28 And
he came in unto her, and said, Hail, thou that art highly
favored, the Lord is with thee.
Young's
Literal Translation (YLT)
28
And the messenger having come in unto her, said, `Hail, favoured one, the Lord [is] with thee;
blessed [art] thou among women;'
Darby
Translation (DARBY)
And the angel came in to her, and said, Hail, [thou] favoured one! the Lord [is]
with thee: [blessed art *thou* amongst women].
Wycliffe
New Testament (WYC)
28 And
the angel entered to her, and said, Hail, full of grace; the Lord is
with thee; blessed be thou among women.
To further cement our claim that the above
statements about Mary’s sexual encounter with an alleged “angel” was not an inspiration by
God. It was rather documented from
human point of view suggesting explicitly that Mary had sex, as in all
quotations cited above from the different Bibles (versions) it is explicitly
and exclusively stated with an absolute human touch that “the so-called angel and/or messenger” (i) entered
her, means penetrated in Mary’s vagina (ii) had orgasm inside her (iii) and/or
had ejaculation.
For
further proof let us examine other verses in the Bible used for identical
implication, as we read in,
Deuteronomy 22 {KJV}
22:13 If any man take a wife, and go in unto her,
and hate her,
Deuteronomy 25 {KJV}
25:5 If brethren dwell together, and one of them
die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a
stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife,
and perform the duty of an husband's brother unto her.
Genesis 38 {KJV}
38:8 And Judah said unto Onan, Go in unto thy brother's
wife, and marry her, and raise up seed to thy brother.
Similar verses are found in the
Bible at many places. In the above verses we notice that verb *go is used in
injunctions and/or clarification etc. When a phrase/sentence begins with verbs like go & come followed by in, in unto, entered in, entered unto, entered unto her, came into her etcetera that
is explicitly means a sex act with penetration and ejaculation/orgasm.
Tuesday, May 17,
2005